Le mot vietnamien "đại hùng tinh" se traduit littéralement par "grande ourse" en français. Dans le contexte de l'astronomie, il fait référence à la constellation connue sous le nom de "Grande Ourse" ou "Grand Chariot". Cette constellation est facilement reconnaissable et est souvent utilisée pour trouver d'autres étoiles et constellations dans le ciel nocturne.
Usage courant :On peut utiliser "đại hùng tinh" pour parler des constellations lors d'une discussion sur l'astronomie. Par exemple :
Usage avancé :Dans un contexte plus technique ou scientifique, on peut discuter des étoiles qui composent la Grande Ourse. Par exemple :
Synonymes :
Variantes :
Bien que "đại hùng tinh" soit principalement utilisé pour parler de la constellation, il est important de noter que dans d'autres contextes, les mots peuvent avoir des significations différentes. Par exemple, "đại" signifie "grand" et "hùng" peut se référer à "héros" ou "puissant".
"Đại hùng tinh" est un terme important dans le vocabulaire astronome vietnamien.